Külföldi partnereinek idegen nyelven ad elő termékéről, szolgáltatásáról. Ha nem tud meggyőzően válaszolni kérdéseikre, akkor Önnek konszekutív tolmácsra van szüksége!
A “konszekutív” latin eredetű szó, jelentése “egymás után következő”. Ilyenkor a tolmács megvárja, amíg a beszélő kifejt egy gondolatkört, majd a lehető legnagyobb pontossággal tolmácsolja az elhangzottakat. Az előadó által elmondott gondolategységek akár 4-6 percesek is lehetnek, ezért a konszekutív tolmács általában jegyzetet készít.
A hallgatóság és a tolmács között közvetlen kapcsolat van (élőbeszéd látótávolságon belül, pl. az előadó mellett állva). A tolmács közvetlen résztvevője a megbeszélésnek, és a szöveget azonnal tolmácsolja, amint a beszélő befejezte a mondatát. Konszekutív tolmácsolást végeznek például tárgyalások, hivatalos üzleti megbeszélések, illetve előadások, tréningek során.
Ez a tolmácsolás többnyire nem egyirányú, hanem mindkét irányba (magyarról idegen nyelvre és viszont) történik (pl. kérdés-felelet részeknél).
Az előadónak előadása során érdemes egyes szám első személyben kifejezni magát, ugyanis a tolmácsnak az a feladata, hogy az Ön gondolatait átadja, mintegy belehelyezkedjen az előadó szerepébe, így automatikusan egyes szám első személyben fog beszélni.